问一下 在 "死神" 里 蓝染 说的"从今以后 我将立于顶端" 的日语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 08:56:34
问一下 在 "死神" 里 蓝染 说的"从今以后 我将立于顶端" 的日语怎么说?
我要的是

从今以后
由我立于天际

的这句话`

因为本人不懂日语 `所以你给我那一长串 我不知道 哪句是诶..

楼上的是人家用翻译器翻出来然后误传的
这段才是真正的动画里蓝染的台词

これからは
korekarawa
从今以后

私(わたし)が天(てん)に立(た)つ
watashiga tenni tatsu
由我立于天际

これからは、私が天に立つ。(口类卡拉瓦,瓦它西瓦太嗯尼塔次

没有人从最初就是站在天上的
不论你、我、还是神
但是、这难以忍耐的天之王座的空白将要结束了
从今以后
由我立于天际

最初から天上のに立つのであることに人がい
ない あなた、私、はまだ神だで
あろうと 、しかしこの我慢しにくい日の王の席の空白は间もなく终わ
る 今后后で 私
から空の果てに立つ

同意二楼,就我看动漫的经验,这句话应是比较简约的,一楼说了一大堆,那日本人平时不得累死。

同意二楼的!!